sábado, 9 de febrero de 2013

Fuerza Aérea de Israel ahora tiene clave para el destino de Damasco, el régimen de Assad


Los rebeldes sirios "promocionado" gran confrontación "para capturar la capital Damasco ha terminado en un empate con el ejército de Bashar Assad, al igual que todos sus anteriores ofensivas en los últimos meses. They failed to break through to the heart of the capital past the powerful Syrian army's 4th Division standing in their path under the command of Gen. Maher Assad, the president's brother. No lograron abrirse paso hacia el corazón de la capital más allá de la posición del poderoso ejército sirio 4ta división a su paso bajo el mando del general Maher Assad, hermano del presidente. The rebels also lost their position on the Damascus-Aleppo highway. Los rebeldes también perdió su posición en la carretera de Damasco, Alepo. But amid heavy battles with the division's troops, the rebels are still clinging to the southern suburbs of Damascus. Pero en medio de fuertes batallas con las tropas de la división, los rebeldes siguen aferrándose a los suburbios del sur de Damasco.
The Syrian capital (1.9 million inhabitants) is therefore the second city after Aleppo (2.3 million) to be divided between the combatants. La capital de Siria (1,9 millones de habitantes) es por lo tanto la segunda ciudad después de Aleppo (2,3 millones), que se repartirá entre los combatientes.
debka file 's military sources report that, notwithstanding the bitter fighting, the flow of refugees fleeing Syria has slowed down substantially, as many choose life in war zones over the wretched conditions prevailing in Turkish, Lebanese and Jordanian refugee camps, where rudimentary essentials such as food, clean water, heating and basic medical services are lacking for the hundreds of thousands of dispossessed Syrians. fuentes debka archivo 's militares informan de que, a pesar de la amarga lucha, el flujo de refugiados que huyen de Siria se ha desacelerado considerablemente, ya que muchos optan por la vida en las zonas de guerra sobre las miserables condiciones que prevalecen en los campos de refugiados turcos, libaneses y jordanos, donde rudimentarios elementos esenciales tales como alimentos, agua potable, calefacción y servicios médicos básicos que falten a los cientos de miles de sirios desposeídos. Adding to these horrors, some Syrian families are said to be selling their daughters for food. Además de estos horrores, algunas familias sirias se dice que están vendiendo a sus hijas para la alimentación.
The Syrian outward refugee movement now tends to be internal, people in embattled areas seeking asylum in regions outside the war zones, such as the Druze Mountains southeast of the Golan and Kurdish areas in the north. El movimiento de refugiados sirios hacia el exterior tiende ahora a ser internos, personas de las zonas asediadas que buscan asilo en regiones fuera de las zonas de guerra, como el sureste Montañas drusos del Golán y kurdos áreas en el norte.
Since the Israeli air strike on the Syrian military complex of Jamraya on Jan. 30, Syria's warring sides have been looking over their shoulders to assess Israel's moves before embarking on the next stage of their contest because of two considerations: Desde el ataque aéreo israelí contra el complejo militar siria de Jamraya el 30 de enero partes en conflicto de Siria han estado mirando por encima del hombro para evaluar movimientos de Israel antes de iniciar la siguiente etapa de su concurso debido a dos consideraciones:
1. debka file 's military sources report that when the rebels first looked like breaking through to the heart of Damascus in the early part of their offensive – and so forcing Syrian President Bashar Assad to flee the capital – he ordered his army's 4th Division tanks and short-range surface missiles to be armed with chemical weapons. . 1 fuentes debka archivo 's militares informan que cuando los rebeldes principio parecía romper el corazón de Damasco, en la primera parte de su ofensiva - y así obligó al presidente sirio Bashar Assad a huir de la capital - ordenó a los tanques cuarto de su ejército de la División y misiles de corto alcance de la superficie para ser armado con las armas químicas. They were to be used if the city's defenses were breached. Ellos iban a ser utilizados si las defensas de la ciudad fueron violadas. This would have made the battle for Damascus the first Syrian war engagement to deploy chemical weapons in combat. Esto habría hecho que la batalla por el primer compromiso Damasco Siria guerra para desplegar armas químicas en combate.
The only military force close enough to prevent this happening and destroying the forces wielding chemical arms was the Israel Air Force. La fuerza militar sólo lo suficientemente cerca para evitar que esto suceda y la destrucción de las fuerzas armados con armas químicas fue la Fuerza Aérea de Israel. Its intervention would have been critical in giving the rebels victory. Su intervención ha sido fundamental para darle la victoria rebeldes.
2. 2. Ever since the Jamraya episode, Lebanon military sources report Israel Air Force fighters and surveillance planes are conducting over flights almost every day. Desde el episodio Jamraya, fuentes militares del Líbano reportar Aérea de Israel cazas de la Fuerza y ​​aviones de vigilancia están llevando a cabo sobre los vuelos casi todos los días.
According to our military sources, the Israeli aircraft are densely deployed over Syria's borders with Israel, Jordan and Lebanon, to guard against two eventualities, which the Netanyahu government is bound to preempt: De acuerdo con nuestras fuentes militares, los aviones israelíes están densamente desplegados por las fronteras de Siria con Israel, Jordania y Líbano, para protegerse contra dos eventualidades, que está obligado el gobierno de Netanyahu para adelantarse a:
a) Information has reached US and Israeli intelligence that Bashar Assad has vowed to his close circle that he will make Israel pay for Jumraya. a) La información ha llegado a la inteligencia de EE.UU. e Israel de que Bashar Assad ha prometido a su círculo más cercano que él hará que Israel paga por Jumraya.
b) Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei has directed the Syrian ruler to make every possible effort to transfer to Hizballah in Lebanon the batch of Iran-supplied sophisticated weapons stored in Syria. b) El líder supremo de Irán, el ayatolá Ali Jamenei, ha dirigido el gobernante sirio a que hagan todo lo posible para transferir a Hezbollah en el Líbano el lote de Irán y las armas sofisticadas suministradas almacenados en Siria. This directive was handed to Assad by Iran's National Security Director Saeed Jalilee when they met in Damascus last Sunday, Feb. 3. Esta directiva se entregó a Assad por Nacional de Irán Saeed Jalilee Director de Seguridad cuando se reunieron en Damasco el pasado domingo, 3 de febrero.
All the parties concerned understand that Israel is just as determined to block this transfer as Tehran and Damascus are resolved to get it through. Todas las partes interesadas entender que Israel está tan decidido a bloquear esta transferencia como Teherán y Damasco están decididos a conseguirlo a través.
In view of these challenges and their potential for an armed clash, Israel is keeping an eagle eye on every twist and turn of Assad's forces in Damascus for any indications of the onset of chemical warfare or traffic on the move toward the Lebanese border with Hizballah's weapons. A la vista de estos retos y su potencial para un conflicto armado, Israel mantiene un ojo de águila en cada giro y vuelta de Assad fuerzas en Damasco para cualquier indicio de la aparición de una guerra o de tráfico en el movimiento hacia la frontera libanesa con armas de Hezbollah .
The Syrian ruler for his part is busy hatching schemes for keeping this arms traffic out of the electronic sight of the Israel Air Force, whereas the Syrian rebels are laying plans for provoking a clash between the Syrian army and the Israeli air force to provide them with an opportune moment for bringing their “great confrontation” in Damascus to a successful conclusion. El gobernante sirio, por su parte es ocupada para incubar esquemas para mantener este tráfico de armas fuera de la vista electrónica de la Fuerza Aérea de Israel, mientras que los rebeldes sirios están haciendo planes para provocar un enfrentamiento entre el ejército sirio y la fuerza aérea israelí, proporcionarles un momento oportuno

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentarios