viernes, 20 de abril de 2012

El jefe del Pentágono: "Estamos a un paso de la guerra casi todos los días '

El secretario de Defensa, Leon Panetta, presentó una evaluación contundente de las amenazas que enfrenta Estados Unidos el miércoles, diciendo que el potencial de otra que estalle una guerra sigue siendo alto en lugares como Corea del Norte.
“We're within an inch of war almost every day in that part of the world,” Panetta said in an interview with CNN's Wolf Blitzer, in response to a question about the threats in the Korean Peninsula. "Estamos a un paso de la guerra casi todos los días en esa parte del mundo", dijo Panetta en una entrevista con Wolf Blitzer de CNN, en respuesta a una pregunta acerca de las amenazas en la península coreana. “And we just have to be very careful about what we say and what we do.” "Y tenemos que tener mucho cuidado con lo que decimos y lo que hacemos."


“Unfortunately, these days there's a helluva lot that keeps me awake,” Panetta responded, listing Iran, Syria, the Middle East, cyber warfare and weapons of mass destruction as other insomnia-inducing issues. "Desafortunadamente, en estos días hay un montón cojonudo que me mantiene despierto", respondió Panetta, lista Irán, Siria, Oriente Medio, la guerra cibernética y las armas de destrucción masiva como otras que inducen el insomnio, los problemas.
Panetta responded to charges from Republican presidential candidate Mitt Romney that “incompetence” from the Obama administration led North Korea to launch its failed long-range missile last week. Panetta respondió a las acusaciones de candidato presidencial republicano Mitt Romney, que la "incompetencia" de la administración de Obama llevó a Corea del Norte para lanzar su fallido misil de largo alcance la semana pasada.
“I think it's pretty clear this administration took a firm stand with regard to provocative behavior North Korea engaged in,” Panetta said. "Creo que está bastante claro que este gobierno tomó una posición firme con respecto a la provocación de Corea del Norte el comportamiento comprometido", dijo Panetta. "We made clear they should not do it, and we condemned the action even though it was not successful.” "Hemos dejado en claro que no debe hacerlo, y condenó la acción a pesar de que no tuvo éxito."
Panetta would not say what action the Obama administration would take if North Korea now conducts its third nuclear test, as is suspected. Panetta no diría que las medidas que el gobierno de Obama tomaría si Corea del Norte ahora lleva a cabo su tercera prueba nuclear, como se sospecha. It would be “another provocation,” the defense secretary said, and would “worsen” the US-North Korea relationship. Sería "una provocación", dijo el secretario de Defensa, y que "empeorar" la relación Estados Unidos-Corea del Norte.
On the violence in Syria, Clinton said the regime of President Bashar al-Assad is “running out of time.” En la violencia en Siria, Clinton dijo que el régimen del presidente Bashar al-Assad está "acabando el tiempo".
“I don't think we're halfway through this story yet,” she said. "No creo que estamos a medio camino a través de esta historia todavía," dijo. “We're going to see a lot happen over the next few weeks, and it truly is up to the Assad regime. "Vamos a ver un montón suceder en las próximas semanas, y en verdad es hasta el régimen de Assad. They're the ones that hold it in their power to end the violence.” Ellos son los que lo mantienen en su poder para poner fin a la violencia ".
Clinton said the Obama administration was waiting to see whether or not Assad was implementing the peace plan from UN-Arab League envoy Kofi Annan and upholding a cease-fire, which appears to be faltering. Clinton dijo que la administración de Obama estaba esperando a ver si Assad fue la implementación del plan de paz de la ONU, la Liga Arabe, el enviado de Kofi Annan y la defensa de un alto el fuego, que parece estar flaqueando.
Panetta said the Obama administration is not getting involved in Syria militarily unless the international community backs involvement, which is what happened in Libya. Panetta dijo que la administración Obama no es involucrarse militarmente en Siria a menos que la comunidad internacional apoya la participación, que es lo que ocurrió en Libia. In Syria, however, Russia and China remain opposed to the UN Security Council taking stronger action than the peace plan. En Siria, sin embargo, Rusia y China siguen oponiéndose al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas de tomar medidas más enérgicas que el plan de paz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentarios